Приятно проведенная ночь

Сумерки сгущались над улицами захолустного городка, и лишь немногие жители, те кто еще не успел очутиться в объятиях прокуренных кабаков, блуждали по опустевшим улочкам.

    В одном из таких кабаков уже давно шумела музыка и множество захмелевших посетителей искали себе развлечений после очередных трудовых будней. Сигаретный дым, заполняющий помещение, в купе с ароматом трехлетнего виски и звоном расстроенного пианино создавал уютную атмосферу, которая придется по духу любому, кому случится оказаться в этом месте.

    На фоне многочисленных посетителей мало кто мог приметить трех приятелей, собравшихся обсудить дела минувшего дня:

 — Салли, так что там с этими растреклятыми, чтоб им пусто было, поганцами, которые должны были еще к полудню пригнать нам повозку.

 — Ты про О’Неллинов, а, не беспокойся, с них станется, они наверняка уже на пути к нам. Ты же знаешь Пита, он хоть и пропойца, а свое дело знает.

 — Да, вот только их постоянные задержки нам обходятся не задарма.

 — Точно, в прошлом месяце мы едва успели в срок доставить материалы, а если бы не их, как они говорят «незапланированные конфузы», то мы бы, то дело обстряпали еще…

 — Да брось, сколько раз они нас выручали, когда мы были в полной заднице.

 — Но сейчас мы не в заднице и чтобы нам в ней снова не оказаться надо бы найти поставщиков получше, чем эти.

    Наступила недолгая пауза, которая точно бы затянулась, если бы приятелей не отвлек грохот в дальнем углу помещения. Причиной его стал старик, внезапно сорвавшийся из-за карточного стола. Всем своим видом он напоминал труп, который, казалось, только что поднялся из могилы. Из его рта посыпались многочисленные ругательства, в которых трудно было найти что-нибудь осмысленное. «Да, старый Мак’гили совсем вышел из ума, того и гляди скоро нарвется на кого-то кто вразумит его пустую голову, да так, что потом только и останется, что червей кормить.» Но не долго заботила его эта мысль. Скоро его взгляд покатился по заведению, стараясь найти среди привычного интерьера что-то хоть сколько-нибудь интересное.

Внимание его, однако, привлекла одна девушка, которая, казалось, совсем не обращала внимания на старого ворчуна. Все то время, пока, приятели оживленно обсуждали свои дела, ее взгляд то и дело останавливался на одном из них. С кажущейся небрежностью она изучала довольно-таки скромный образ Салливана, который не изобиловал какими-либо деталями, но почему-то вызвал неподдельный интерес. Однако сейчас их взгляды встретились, и будь ее целью простое любопытство, она бы тотчас же увильнула, придав себе вид ни в чем не заинтересованной особы, но этого не произошло. Пяти секунд хватило, чтобы опытный по части женских сердец бакалейщик простился со своими друзьями и прихватив полу-пустую бутылку бренди направился в сторону незнакомки.

 — Знаете, обычно в этих местах не так-то легко встретить таких женщин, которые бы сами обращали на себя внимания, ведь иногда это может привести к не самым желательным знакомствам.

 — Мне кажется, что это знакомство станет исключением. — платье цвета ночного неба обрамляло соблазнительную фигурку незнакомки, а аромат парфюма создавал вокруг нее будто бы собственную атмосферу.

 — Что ж, в таком случае мой бренди к вашим услугам, — с этими словами он наполнил стакан, уже какое-то время пустовавший в руках его новоиспеченной спутницы.

Они опрокинули содержимое внутрь, и тепло разошедшееся по телу, потом стало проступать на их лицах.

 — Вы так и не представились, впрочем, быть может вы не хотите заводить нежелательные знакомства… — тонкая улыбка скользнула по ее губам.

 — Вовсе нет, на самом деле я страсть как люблю встречать новые лица, ведь за каждым из них могут скрываться необычайные возможности, — его рука потянулась бутылке, которая пустела прямо на глазах, — Салливан — он разлил обжигающее горло пойло по стаканам, и сделав манерный жест выпил содержимое.

 — Мария, — женщина последовала за ним.

    Бывали у Салливана разные знакомства, о некоторых он любил рассказывать своим друзьям, чтобы немного потешить свое самолюбие, некоторые приберегал для себя, храня о них теплые воспоминания, а бывали и те, о которых ему хотелось забыть и не вспоминать уже никогда. Но к сожалению, как это часто и бывает такого рода воспоминания оставляют наиболее глубокий отпечаток. Но, так или иначе разговор шел своим чередом, и вместо опустевшей бутылки бренди на столе уже стояла такая же бутылка виски, содержимое которой исчезло также внезапно, как и появилось. Голова Салливана слегка потяжелела, а глаза мало по-малу теряли ясность, но спутница его была ничуть не в лучшем состоянии.

 — Ну что ж Салли, спасибо тебе за приятно проведенный вечер

 — А как насчет не менее приятно проведенной ночи — мимолетно, как бы шутя, но с долей серьезности, бросил Салливан, сам до конца не понимая на что он рассчитывает.

Но ответа не последовало. Поднявшись из-за стола, девушка лишь бросила на Салливана еще один колкий взгляд, которых за этот вечер набралось уже столько, что этот напоминал собой скорее данность, чем что-то особенное. Салли, уже машинально отвечал ей тем же, при этом, стараясь, удержать взгляд от скорого забега по всему ее телу.

 — Увидимся Салли, — с этими словами она, рукой встряхнув свои пышные волосы, мерными шагами направилась в сторону выходу, дразня Салливана легким повиливанием своих бедер. Он задержав взгляд на ее талии, стал спускаться все ниже давая волю своей фантазии. Настроение уже было приподнятым, когда он вновь заметил игривый взгляд незнакомки, скрывающейся за дверьми салуна. Вскоре выпитый недавно виски стал тревожить нашего друга и он, оставив деньги за выпивку и простившись с друзьями он направился к выходу.

    Ночь уже вступила в свои владения и зорким глазом наблюдала за пустующими улицами старого городка. Воздух был свеж, настолько, что хватило и пары вдохов чтобы туман, застилавший глаза, незаметно улетучился. «Надо бы отлить» — мелькнула мысль, следуя которой Салли направился в закоулок отделявший салун от монотонно тянущегося ряда мелких магазинчиков. Сбросив последние капли он вдруг вспомнил о девушке, которая еще минуту назад будоражила все его воображение. Сейчас же от нее остался лишь взгляд, брошенный ему на прощание, и еле уловимый аромат, который, как казалось в тот момент, заменял собою воздух. Но вот воспоминания прояснились, нарисовав образ очаровательной девушки эхо которого отдалось в организме всплеском тестостерона.

«Черт подери, это некуда не годится», — он с трудом заправился и вышел обратно на главную улицу. Оглядываясь кругом, он вдруг приметил одинокую фигуру, сидящую на скамейке расположенной на крыльце одной из лавочек, находящейся по ту сторону пыльной дороги. «Интересно, кто в такой час будет куковать на давно оставленном всеми крыльце?» Любопытство подстегивало его выяснить кто бы это мог быть и с этим он неспешно отправился вдоль дороги, стараясь не обращать на себя внимание. Подходя ближе он стал различать черты фигуры, которая казалась ему до боли знакомой, и лишь оказавшись у самого порога он сумел различить лицо своей недавней собеседницы. Взгляд ее, все с той же остротой оставлял на нем свои пометки.

 — А я уж и не надеялась вновь тебя встретить, думала уже, что так и просижу здесь остаток ночи в полном одиночестве, — с этими словами она поднялась со скамейки и подошла в плотную к Салливану, -, но раз уж ты здесь, может как-нибудь скоротаем время.

    Вновь тонкая улыбка заиграла на ее лице, когда руки скользнули по телу бакалейщика, пробираясь под его жилетку, оплетая его теплыми объятиями. Губы их соединились в жадном поцелуе, от которого пробежала по телу легкая дрожь. Салливан, руками охвативший ее талию спускался ниже, нащупывая под тканью юбки очертания женского тела. Он чувствовал ее тепло, а она его напряжение. «Пойдем», — ее рука повела его с крыльца прямо за угол, который открывал проход в довольно узкий переулок. Выскальзывая из его рук она опустилась ниже, и стала освобождать его напряженную плоть. Подолы платья серели под слоями пыли, а бретельки сползали по плечам, так и норовя оголить ее вздымающуюся грудь. Губы ее разомкнулись впуская в себя, давно навостренный орган.

Скользя по нему, она оставляла еле заметные следы помады, которые тут же стирались под ее язычком. Салли чувствовал теплоту ее рта и стенки ее горла, в которые он то и дело упирался, стараясь подмахивать ей навстречу. Рука его опустилась на затылок девушки, не давая ей быстро отпрянуть от его члена, вторая искала ее груди, которые он освободил скинув с плеч бретельки платья. Грудь, которая едва ли помещалась в его ладони, была мягкой и упругой, что доставляло ему неимоверное удовольствие. Он пальцами подкручивал ее сосочки, от чего она ускоряла свои движения, и активнее работала язычком. Слюнки, которые она выделяла на член, скапливались у ее губ и начинали стекать на вздымающуюся грудь.

    «Да, милая, у тебя прекрасный роток…» — его дыхание участилось, а сам он оперся спиной о стену и просто наслаждался искусной работой его партнёрши. Рукой собрав ее волосы в пучок, он стал сам определять темп ее движений, то ускоряя, то замедляя его, глубже и дольше насаживая ее рот на член. Потом он и вовсе отстранял ее, полностью вытаскивая разгоряченный член, проводя им по блестящим губкам, не давая ей вновь заглотить его. Он размазывал по ее губам, оставленные ею выделения, а она язычком пыталась снова поймать его в свой рот.

    «Я уже на подходе милая» — в голосе его чувствовалась напряжение. Она заглотила член и подключила руки чтобы быстрей довести дело до конца. Вдруг она почувствовала легкую пульсацию и капли, которые, собираясь в мелкие струйки, стали заполнять ее рот свежей спермой. Она старалась не выпускать смесь изо рта, чтобы не оставить на себе следов, но находящийся во рту член не давал ей сделать этого и несколько струек, стекая по подбородку, каплями оставались на ее нежной груди.

Салли вытащил член, с которого паутиной свисали слюни вперемешку со спермой, и дал девушке собрать с него остатки. Ее язычок проворно забегал по стержню, собирая с него все лишнее. Все инородное что оставалось на ее теле, она собрала пальчиками и ловко спрятала в своем ротике. Приятная улыбка вновь заиграла на ее лице, а груди незаметно скрылись под тканью платья.

 — Что ж, ночка действительно выдалась приятная, — отдышка еще не покидала Салливана.

 — Но за любое удовольствие надо платить милый.

Ухмылка поползла по его лицу, когда он доставал из-за пазухи пару измятых купюр.

 — Не серчай красавчик, мне было очень приятно провести с тобой время, но жить тоже на что-то надо. После этих слов она провела теплой рукой по его пылкой щеке и быстрыми шагами вышла из переулка, скрываясь в неизвестности.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Добавить комментарий